これ面白い。マイアミでは英語をネイティブに話す人の割合はわずか 25% で、日々の表現にスペイン語の影響が浸透して独自の英語ができあがりつつあるという記事。たとえば「列で待つ」は標準的な米語だと "wait in line" だけど、マイアミでは(おそらくスペイン語の "hacer cola" の直訳の)"make a line" が聞かれるらしい。
@sayuri_t_h さん、どうですか?
https://www.good.is/new-language-emerging-in-america-has-left-researchers-scratching-their-heads-ex1