โซ Top 5 artists of the Last.week: IU (9) Boa (7) Park EunBin (4) KIMSEJEONG (3) UNIVERSE LEAGUE (3). #myweekcounted 69 Scrobbles with Lastfm #music via @lfm_blue
Of the 4 variants currently in Unicode, the two Mangyan variants (Hanunoรณ and Buhid) are the ones that retained uninterrupted use, but I can't read it. ๐
The Tagalog variant, while always taught in schools, it was never used until a resurgence in the early 2000s. That one I can read and write.
- from Android 10 onwards, they're using the Noto font collection which contains more than 80% of the Unicode characters (unless the manufacturer replaced it with their own font set (like Samsung), or removes most of it (like most white-labeled phones from China))
- for iOS, probably not unless Apple updates their native fonts.
โซ Top 5 artists of the Last.week: Michael Learns to Rock (4) MYMP (3) Gummy (2) Kuh Ledesma (2) Baek A Yeon (1). #myweekcounted 54 Scrobbles with Lastfm #music via @lfm_blue
@dnkboston Yep, Disney+ is a challenge. For The Witch Part 2, if you have a paid Viu account, it's also available there. The Tyrant is unfortunately exclusive to Disney+ ๐
But yes, great lore, it's just so hard to find the clues. I think the writer/director intentionally made it very hard. ๐คฃ
The Witch Part 3 has been rumored to be nearing the screenwriting phase and might start filming later this year.
Teaser for my upcoming article re: "The Witch" / "The Tyrant" franchise.
Debunked interpretations and fan theories: 1. Part 1. The Subversion happened in 2018 2. Part 2. The Other One happened in 2022 3. The Tyrant was a prequel / origin story 4. The Tyrant happened in 2024 5. ์ฑ์๊ฒฝ (Chae Jakyeong) escaped from the same facility as ๊ตฌ์์ค (Gu Jayun) 6. The event ์ฅ (Jang) and ์กฐํ (Johyeon) had a massive defeatโwhere everyone else in their unit diedโwas during the escape of ๊ตฌ์์ค (Gu Jayun)
@JackRacc There are actually no moderators or admins in gup.pe type groups. You'll have to block the server you don't like in your own instance and/or account. You can contact the gup.pe service directly to report content and accounts.
Aside: There are other group services where admin/moderation is possible, like Friendica and Hubzilla groups. As well as Mbin (@autistics@fedia.io) and Fedigroups (@autistics@fedigroups.social).
To my Korean friends. There's something in the International communities that you probably might want to be aware of:
The view is now shifting that all the "bullying" allegations are fake. People started to notice that whenever a celebrity is rising, there's a very convenient "bullying" allegation.
Of course, who cares about non-Koreans and the perception of International fans, right? It's understandable, your culture, your problems, your own.
But, who knows, maybe it does matter to you guys. Or, it might affect the #Kpop & #Kdrama industries later. So, just a friendly heads-up. ๐๐ฝ๐๐ฝ
It turns out that on 2024-11-19 the Seoul Metropolitan Government said that the official English name of ํ๊ฐ (Rom. Hangang; trans. Han River) is "Hangang River" or "Hanriver River".
However, it's only a Seoul Metropolitan Government mandate, not a National mandate, so much so that other regions where Hanriver River crosses are still using "Han River" which is the proper English translation.
> In July 2020, the Ministry of Culture, Sports and Tourism established guidelines for writing the names of natural landmarks in English. The rule specifies that Korean terms should first be Romanized, followed by an English descriptor of the geographic feature.
Keywords here are: names and descriptor.
1. What is the name of the 508-km river in Korea? ํ (Han) 2. What is the descriptor of said river? ๊ฐ (gang; trans. river)
In other words, following their own rules, ํ๊ฐ in English is "Han River". The name is "Han" and the descriptor is "River".
Even the Koreans are divided over this "Hanriver River" mandate of the Seoul Metropolitan Government.
While yes, tautological hydronyms are not new and is actually common than we imagine, "Hangang River" won't count as tautological until it becomes an official National mandate and seen in official Korean English maps.
For example, "Laguna Bay" in the Philippines originated from "Laguna de Bay" which is correctly translated in English as "Lagoon of Bay". It is a valid tautological hydronym because official English maps of the Philippines is using "Laguna Bay" (originally "Laguna de Bay").
"Laguna Bay" is actually confusing because people read "Bay" as in "bey", a body of water, and "Laguna" as the Province of Laguna. When in reality "Bay" is read as "bai" (as in Baybayin) and "Laguna" is "Lagoon". It's actually "Lagoon of Bai" because the Spaniards literally named the lagoon after the Town of Bay (bai); and yes its a lagoon, not a bay. ๐
Going back, "Hangang River" only becomes an official tautological hydronym once it becomes a National mandate and actually used in official English maps approved by the National government of Korea; just like anywhere else in this "modern" era.
โซ Top 5 artists of the Last.week: Maclaine Diemer (4) A Pink (1) Blizzard Entertainment (1) Cho Jung Seok (1) IVE (1). #myweekcounted 11 Scrobbles with Lastfm #music via @lfm_blue
I haven't updated the git version for a while, I still don't have a new desktop/laptop. ๐ Just ignore the proposed terms (mycelium, mycelial), I'm dropping it since in the end no one wants to use the result from the polls (and it was used by some people to discredit the work instead of focusing on the details ๐คท๐ฝ).