GNU social JP
  • FAQ
  • Login
GNU social JPは日本のGNU socialサーバーです。
Usage/ToS/admin/test/Pleroma FE
  • Public

    • Public
    • Network
    • Groups
    • Featured
    • Popular
    • People

Notices by Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)

  1. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Friday, 17-Jan-2025 16:36:53 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾

    @liztai living in a bubble vs knowing that the world is big. 世界那么大,我先去看看. As the proverb goes: 人外有人,天外有天

    In conversation about 4 months ago from mastodon.social permalink
  2. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Sunday, 17-Nov-2024 22:27:02 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾

    @liztai it might help to understand how some of them evolved to the traditional Chinese forms. Simplified Chinese loses some of that.

    In conversation about 6 months ago from mastodon.social permalink
  3. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Thursday, 14-Mar-2024 20:31:54 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾

    @liztai Outright ban vs blocking certain sites to make them harder to access.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  4. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Thursday, 14-Mar-2024 19:44:10 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Panda

    @panda

    There are people making millions through it. They earn a livelihood not just for themselves but for their whole teams or companies.

    These 2020 articles turned up in a quick search:

    https://www.forbes.com/sites/abrambrown/2020/08/06/tiktoks-highest-earning-stars-teen-queens-addison-rae-and-charli-damelio-rule/

    https://www.forbes.com/sites/lizfrazierpeck/2020/08/10/5-ways-people-can-make-serious-money-on-tiktok/

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  5. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Friday, 01-Mar-2024 18:45:06 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾
    • Matt

    @liztai @chungliwen Enjoy! Official translations are bound by in-house style guides and publisher’s rules, so less room to work with.

    And they need to get everything done before things go to print. Whereas I can always go in and keep iterating and making small corrections, except for the ebooks.

    I also advocate publishing on the web instead of ebooks because I get to drop hover tips everywhere for footnotes for more context and translator notes.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  6. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Friday, 01-Mar-2024 18:11:32 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾
    • Matt

    @chungliwen @liztai Thanks!

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  7. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 20:28:09 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾
    • Matt

    @liztai @chungliwen Thanks for the heads up. Not sure how that happened.

    I’m actually itching to start my version of the The Smiling, Proud Wanderer. Long discussion over the translation of the XAJH title. I’ll be sharing that in an article soon.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  8. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Wednesday, 28-Feb-2024 15:41:57 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾
    • Matt

    @liztai @chungliwen You should’ve received an email with the link.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  9. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Wednesday, 28-Feb-2024 15:41:43 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾
    • Matt

    @liztai @chungliwen From my experience, it’s very common for Chinese people to ask for the characters of the names when introduced. And from there decipher the meaning of the names, or ask what it means if it’s an unusual name.

    Even in situations where only surnames are exchanged, they would still ask for the character, though in this case the meaning isn’t important.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  10. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Wednesday, 28-Feb-2024 14:55:50 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾

    @liztai The official translations are from a British publisher, probably targets all English-speaking readers who are new to the genre. And from what I’ve observed, many readers have English as a second language.

    It helps that the names aren’t too confusing and easier for them to remember/track.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink

    Attachments

    1. No result found on File_thumbnail lookup.
      language.it
      This domain may be for sale!
  11. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Wednesday, 28-Feb-2024 14:54:48 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾
    • Matt

    @liztai @chungliwen Thanks for the heads up! Problem solved.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink
  12. Embed this notice
    Jenxi Seow 萧晨熙 (jenxi@mastodon.social)'s status on Wednesday, 28-Feb-2024 08:44:54 JST Jenxi Seow 萧晨熙 Jenxi Seow 萧晨熙
    in reply to
    • Elizabeth Tai | 戴秀铃 🇲🇾

    @liztai I spoke to Gigi at length about this. I was against the name translations, but have come around to accepting such an approach is necessary for readers who are new to both the wuxia genre and Chinese settings.

    It also puts the reader in the perspective of a native speaker. Native speakers know what his name means each time we hear the name.

    Really hope these novels help get new readers interested in the genre and then move on to translations that retain more pinyin terms.

    In conversation about a year ago from mastodon.social permalink

    Attachments

    1. No result found on File_thumbnail lookup.
      SETTINGS.IT

User actions

    Jenxi Seow 萧晨熙

    Jenxi Seow 萧晨熙

    Vision alchemist crafting strategic innovation & AI adoption.Bridging startups to China's ecosystem advantage through systematic solutions.🧠 Building a cyberbrain🧪 Strategic Innovation⚗️ Brand Development🔬 Growth SystemsRegistered pharmacist bringing scientific thinking to business transformation. Building bridges between vision and reality.

    Tags
    • (None)

    Following 0

      Followers 0

        Groups 0

          Statistics

          User ID
          240100
          Member since
          3 Feb 2024
          Notices
          12
          Daily average
          0

          Feeds

          • Atom
          • Help
          • About
          • FAQ
          • TOS
          • Privacy
          • Source
          • Version
          • Contact

          GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.

          Creative Commons Attribution 3.0 All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.