FAQ
Login
GNU social JPは日本のGNU socialサーバーです。
Usage
/
ToS
/
admin
/
test
/
Pleroma FE
Public
Public
Network
Groups
Featured
Popular
People
Embed Notice
HTML Code
<blockquote style="position: relative; padding-left: 55px;"><section><a href="https://fedibird.com/users/mako/statuses/109560071585987576">mako@fedibird.com's status on Friday, 23-Dec-2022 09:07:02 JST</a><a href="https://fedibird.com/@mako" title="mako@fedibird.com"><img src="https://gnusocial.jp/avatar/35852-48-20221223000702.webp" width="48" height="48" alt="mako" style="position: absolute; left: 0; top: 0;">mako</a><div><a href="https://fedibird.com/@noellabo/109560017954342146" rel="in-reply-to">in reply to</a><ul><li><li><a href="https://gnusocial.jp/user/15461" title="etta@fedibird.com">????</a></li></ul></div></section><article><p><a href="https://fedibird.com/@noellabo">@noellabo</a> <a href="https://fedibird.com/@etta">@etta</a> もう随分前ですが、同じことを考えて「継読」と訳したことがあります。</p><p>いかんせん耳慣れない言葉なので、定着しませんが。</p></article><footer><a rel="bookmark" href="https://gnusocial.jp/conversation/905483#notice-2076618">In conversation</a><time datetime="2022-12-23T09:07:02+09:00" title="Friday, 23-Dec-2022 09:07:02 JST">Friday, 23-Dec-2022 09:07:02 JST</time> <span>from <span><a href="https://fedibird.com/@mako/109560071585987576" rel="external" title="Sent from fedibird.com via ActivityPub">fedibird.com</a></span></span><a href="https://fedibird.com/@mako/109560071585987576">permalink</a></footer></blockquote>
Corresponding Notice
Embed this notice
mako@fedibird.com's status on Friday, 23-Dec-2022 09:07:02 JST
mako
in reply to
のえる
????
@noellabo
@etta
もう随分前ですが、同じことを考えて「継読」と訳したことがあります。
いかんせん耳慣れない言葉なので、定着しませんが。