@kaia@brotka.st Yeah, fair point. I wouldn't want my kid to end up in a chocolate river in the factory run by some maniac obsessed with chocolate and torturing kids :02laugh:
"Kobieta" is just a regular nominative (who? what?). "Kobietą" is instrumental case form (with whom? with what?). That is a more complex answer.
I imagine however that you wish to know why it is rather "jestem kobietą" than "jestem kobieta". In this second case, if you say to a typical Polish person "jestem kobieta" it would be understood like... you were saying that your name is "kobieta" and not to indicate that you are a woman (=your gender is woman).
Same would be with professions: "Jestem lekarzem" (I am a doctor, my profession is doctor) instead of "Jestem lekarz" (I am doctor, probably name?)
And yes, cases in Polish language are one of the hardest thing that just requires more practice (those are also present in, for example Russian as well, but in Russian it is more straightforward).
In absolutely worst case scenario you can take an approach of most of foreigners, which is to not care about cases at all 😅
You will be perfectly understood by Polish people, it will just not be entirely proper.
Still I sent you an article that explains this situation quite well.
@solidsanek@outerheaven.club I believe with most prices highly inflated in restaurants and cafés, regular inhabitant should really get some discount cards only for living in a certain town. Or any tax reliefs, I dunno... :fernshake:
🇵🇱 Korpo-szczur, były nauczyciel angielskiego, miłośnik fantastyki, gracz. Ogromny fan gier planszowych i papierowych RPGów. Osoba bez najmniejszej znajomości programowania.🇺🇸 Corporate worker, ex English teacher, weeb, player. Huge fan of board games and tabletop RPGs. A person without the slightest knowledge of programming.⭐💚 Entreprena dungito, iama instruisto de la angla, amanto de fantazio, ludanto. Mi estas tre ŝatanto de tabulludoj kaj RPGoj. Mi scias nenion pri programado.#nobot