@Yukari @yelyam yeah tokenism is a big problem. they should be putting in a lot more work and effort to consult and learn instead of treating it like this stamp of approval they can get from one person and be done with it
Notices by Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop), page 2
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Thursday, 10-Nov-2022 05:40:55 JST Yilin Wang
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Thursday, 10-Nov-2022 03:22:59 JST Yilin Wang
@yelyam @Yukari I think it would be cool to have these discussions. Occasionally I have authors and game studios in Europe reaching out to me. The work we do isn't limited by borders!
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 05:18:10 JST Yilin Wang
@Yukari yes I would love to! What is the best way to connect? I am in a bunch of groups with other sensitivity readers/cultural consultants who work in publishing which I can share as well if either of you are interested
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 04:56:21 JST Yilin Wang
Trying to decide if I have the bandwidth to write an article about how much literary #translators are sometimes exploited and mistreated in this industry. ? Too many dumpster fires.
Some places should not be allowed to publish translations lol
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 04:56:17 JST Yilin Wang
I don't see enough articles or writing reporting on working conditions so I am kinda tempted to put on my journalist hat and write it myself if I have to
It may be too depressing though but we need a translator's version of #publishingpaidme but for overall conditions
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 04:56:13 JST Yilin Wang
How many BIPOC translators are getting published in comparison to white translators? How do pay rates differ? Which languages are underrepresented in translation and what's being done about that? How many translators are dealing with oppressive editing practices?
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 04:56:03 JST Yilin Wang
How are literary translators getting chosen and by whom? What percentage of translators are being pressured into (and by whom) into signing work-for-hire contracts? How many contracts actually include royalties? I have many questions ?
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 03:47:03 JST Yilin Wang
@Yukari would love to see your fountain pens! I am just starting to get into it
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Wednesday, 09-Nov-2022 01:38:03 JST Yilin Wang
@Yukari I am based in Vancouver, Canada! I would love to get more involved in consulting for films too since many films are shot here. Where are you based?
-
Embed this notice
Yilin Wang (yilinwriter@wandering.shop)'s status on Tuesday, 08-Nov-2022 10:24:45 JST Yilin Wang
@Yukari hello! I work as a cultural consultant for games and publishers