@okiraku_k @non_aliud 綴りが同じで意味が違う言葉、 homographと云うんですが、英語だとこぎたんさんの挙げられたbowみたいに発音自体が変わるか、同じ発音で文脈から拾うかが(bankで銀行と河岸、等)多いですねえ。
高低というか強弱でというと、desert(砂漠/見捨てる)、 record(レコード/記録する)、 present(プレゼント・現在の/呈示する)なんかは発音も微妙な差はあるものの、アクセントが頭にくるかお尻にくるかが意味を汲み取る大きな目安になっている気がします。
Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice
すむ山すむ子 (sumcandy@bookwor.ms)'s status on Tuesday, 22-Nov-2022 08:44:54 JSTすむ山すむ子