Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice@Hyolobrika @beardalaxy @xianc78 @chuculate @backagain88 Yes and no.
For example, you can say 友達 as a single friend or a circle of friends.
You can refer to a group of people, but you only know the name of one of those people, you can say something like 山田達, which would translate to "Yamada and co.".
But you can't really say 神達 to refer to multiple gods.
Not only because attaching 達 to 神 is very awkward to say the least, translating 神 to "God" is really a terrible translation.
Basically like how you would translate "Allah" to "God" from an Arab anime.
Because in Shintoism, 神様 (kami-sama) isn't that man with a beard in between some clouds like what's the case with a God in Christianity, but rather anything that's natural is a kami-sama.
Or if you take Buddhism, there is no equivalent to God, or well there technically is, but nobody cares.