@mrmts“I am on the side of every civilian, Palestinian or Israeli, who is harmed, or who lives in fear,”はグーグルの翻訳では「私はパレスチナ人であれイスラエル人であれ、被害を受けたり、恐怖の中で暮らしているすべての民間人の味方です」。つまりイスラエルでもパレスチナの立場ではなく民間人の立場だと訳出してます。
ツイッターのターク氏の日本語は、文書構造を適切に把握してないですね。
Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice
heping(ホーピン) (heping@fedibird.com)'s status on Friday, 17-Nov-2023 08:59:39 JSTheping(ホーピン)