@hazlin@mitchconner nothing wrong with that. I’ve got a facsimile of the ‘ol 1611 that’s pretty fun 🤣
I like all the extras in it such as the family trees.. it’s massive though, so it’s not something I sit around with a lot.. I’ve also got a pew version I picked up somewhere, but the print is too small to be enjoyable so the standard red letter extra large print gets the most use 🤣
@c00p@mitchconner My favorite of my hard-to-reads is the Wycliffe with original spelling. After a little while, I can even get it to sort of flow, but other than being a time capsule, I don't think there is any new insight to be gained from it xD
@hazlin@c00p I found a massive cache of Bibles recently if you like to nerd out on more obscure translations. They can be side loaded into AndBible for easy side by side comparison. The modules from this site don't have the Strong's numbers unfortunately so I have to fall back to KJV and NASB when I want to dig into the original Hebrew and Greek via Strong's dictionaries. https://www.ph4.org/b4_1.php?l=en
Hazlin, I think the best translation is the one you enjoy reading! I enjoy, like Mitch apparently, reading through all of the ones I can get a hold of 🤣
The important thing, imho, is digging into the Hebrew and Greek along with the references to other parts of related scripture.. I have the Anchor Bible dictionary and the Dictionary of Deities And Demons in the Bible that I reference constantly.. I’ll link a .pdf of the DDD below
@c00p@mitchconner strangely enough, that has turned out to be the KJV, just been exposed to it my whole life, I don't even notice the strange way it is written until I read it out loud to someone else xD
@djsumdog@mitchconner@c00p interesting :D And, it has exactly 1 occurrence, makes a good case for a transliteration instead of a translation of the word.