GNU social JP
  • FAQ
  • Login
GNU social JPは日本のGNU socialサーバーです。
Usage/ToS/admin/test/Pleroma FE
  • Public

    • Public
    • Network
    • Groups
    • Featured
    • Popular
    • People

Conversation

Notices

  1. Embed this notice
    Ayo (ayo@lonely.town)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 16:52:53 JST Ayo Ayo

    I've never been a fan of the "free software" name. It's too easily conflated with freeware and constantly having to add the "no, no, I mean free as in freedom" explanation gets tiresome really fast.

    Which is why I used to embrace "open source" instead, but unfortunately that's more and more getting confused with "source available" (I partly blame this on Github for branding itself as "open source hosting" without actually requiring open source licensing, but they're certainly not the only ones at fault).

    So I figured we need a new name, and my first thought was "Libreware". Of course, someone was already ahead of me: https://www.libreware.org/

    In conversation about a month ago from lonely.town permalink

    Attachments

    1. No result found on File_thumbnail lookup.
      Libreware
      The terms "libreware" and "libre sofware" is interchangeable to the term "free software" or "free/libre software" (defined by FSF)"
    • Haelwenn /элвэн/ :triskell: likes this.
    • Embed this notice
      Ayo (ayo@lonely.town)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 16:53:32 JST Ayo Ayo
      in reply to

      Although I used to really dislike the use of "libre" in English for a long time. I remember when the LibreOffice fork came along and thinking "why the hell use a French word!?". But then again, "FreedomOffice" might have attracted an entirely different kind of crowd, so perhaps it was a good choice after all.

      In conversation about a month ago permalink
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: likes this.
    • Embed this notice
      Wolf480pl (wolf480pl@mstdn.io)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 17:03:35 JST Wolf480pl Wolf480pl
      in reply to

      @ayo in Polish it's "wolne oprogramowanie", where "wolne" can mean both "free as in freedom" and "slow", which is quite funny :D

      In conversation about a month ago permalink
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: likes this.
    • Embed this notice
      Ayo (ayo@lonely.town)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 17:03:37 JST Ayo Ayo
      in reply to
      • Wolf480pl

      @wolf480pl "Vrije software" is the term I see the most on Dutch communities, which corresponds to the "free-as-in-freedom" translation.

      In conversation about a month ago permalink
    • Embed this notice
      Wolf480pl (wolf480pl@mstdn.io)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 17:03:38 JST Wolf480pl Wolf480pl
      in reply to

      @ayo btw what do you call it in Dutch?

      In conversation about a month ago permalink
    • Embed this notice
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: (lanodan@queer.hacktivis.me)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 17:10:44 JST Haelwenn /элвэн/ :triskell: Haelwenn /элвэн/ :triskell:
      in reply to
      @ayo Libre is also Spanish, Italian, … while "free" is just English and so far seems to just get translated when it's for "free software".
      In conversation about a month ago permalink
    • Embed this notice
      subleq (subleq@lonely.town)'s status on Wednesday, 23-Apr-2025 17:28:54 JST subleq subleq
      in reply to

      @ayo europeeps have two words for "free" (libre/gratis), but english only has the one. its operator overload :blobcattableflip:

      In conversation about a month ago permalink
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: likes this.

Feeds

  • Activity Streams
  • RSS 2.0
  • Atom
  • Help
  • About
  • FAQ
  • TOS
  • Privacy
  • Source
  • Version
  • Contact

GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.

Creative Commons Attribution 3.0 All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.