GNU social JP
  • FAQ
  • Login
GNU social JPは日本のGNU socialサーバーです。
Usage/ToS/admin/test/Pleroma FE
  • Public

    • Public
    • Network
    • Groups
    • Featured
    • Popular
    • People

Conversation

Notices

  1. Embed this notice
    Free Software Foundation Europe (fsfe@mastodon.social)'s status on Wednesday, 09-Oct-2024 23:10:10 JST Free Software Foundation Europe Free Software Foundation Europe

    Happy #AdaLovelaceDay! 🎉

    We celebrated this day with the #FreeSoftware community with the world premiere of the animated movie 'Ada & #Zangemann'!

    💻🌟 Watch it here: https://media.fsfe.org/w/j1c6LQVZ8qnCLLwpXMuw3M

    #WomenInTech #STEM #AdaMovie

    In conversation about 8 months ago from mastodon.social permalink

    Attachments

    1. Domain not in remote thumbnail source whitelist: media.fsfe.org
      Ada & Zangemann - A Tale of Software, Skateboards, and Raspberry Ice Cream
      from FSFE Main Channel
      The famous inventor Zangemann lives in a huge villa high above the city. Adults and children alike love his inventions and are desperate to have them. But then something happens: when Zangemann wan...
    • clacke@libranet.de is my main likes this.
    • Embed this notice
      Matthias Kirschner (kirschner@mastodon.social)'s status on Friday, 08-Nov-2024 06:44:08 JST Matthias Kirschner Matthias Kirschner
      in reply to
      • RealZero
      • carlos

      @RealCarlos
      There are already translations, see https://git.fsfe.org/fsfe/ada-zangemann for the text + Hindi is done but not in the repro yet. I know people are working on Greek, Norwegian, and Korean. Other languages would be great!! For the movie, everyone can do translations as well. Currently we have in the queue German, French, Spanish, Danish, and Italian. Hope afterwards we get donations for more or people are organising them themselves
      @BryanGreyson

      In conversation about 7 months ago permalink

      Attachments


    • Embed this notice
      carlos (realcarlos@social.tchncs.de)'s status on Friday, 08-Nov-2024 06:44:09 JST carlos carlos
      in reply to
      • Matthias Kirschner
      • RealZero

      @kirschner @BryanGreyson Hey! Thanks for movie!

      Can't we "just" translate it to other languages also on the audio track? I mean there are probably some talented speakers out there, who could accomplish the task.

      First step would be an official text file per language of course.

      In conversation about 7 months ago permalink
    • Embed this notice
      Matthias Kirschner (kirschner@mastodon.social)'s status on Friday, 08-Nov-2024 06:44:10 JST Matthias Kirschner Matthias Kirschner
      in reply to
      • RealZero

      @BryanGreyson
      We would be glad if you would be able to improve the file I shared. We would then make it available for others to further improve it. The others who have worked on it until now are also volunteers like you :)

      In conversation about 7 months ago permalink
    • Embed this notice
      Matthias Kirschner (kirschner@mastodon.social)'s status on Friday, 08-Nov-2024 06:44:11 JST Matthias Kirschner Matthias Kirschner
      in reply to
      • RealZero

      @BryanGreyson @fsfe there was a SRT file which was shared on the FSFE translator list (it was created with an automatic tool and then some first fixes). Maybe it helps if you are creating a more professional version: https://share.fsfe.org/s/PjCskmkmcjZFMEz

      In conversation about 7 months ago permalink

      Attachments

      1. Domain not in remote thumbnail source whitelist: share.fsfe.org
        Ada_Zangeman_English.en.srt
        FSFE Collaboration - There is no cloud, just other people's computers
    • Embed this notice
      RealZero (bryangreyson@social.tchncs.de)'s status on Friday, 08-Nov-2024 06:44:11 JST RealZero RealZero
      in reply to
      • Matthias Kirschner

      @kirschner First off, thank you for the link, I'll check the file out in a bit.

      I don't know if what I do should be considered "more professional" to any degree. 😅

      The question is, though, if you already prepared that file, if that means you have plans to do the captions from an official side yourself then, of course, there's no reason for random-guy-me to "compete" with you or anything, I'll just patiently wait and see, then. 🙂

      So, I don't wanna meddle with your work is what I mean. 😁

      In conversation about 7 months ago permalink
    • Embed this notice
      RealZero (bryangreyson@social.tchncs.de)'s status on Friday, 08-Nov-2024 06:44:12 JST RealZero RealZero
      in reply to

      @fsfe First off: congrats on this! It's a very nice rendition of the book and a very pleasant voice to listen to.

      Sadly I had to see there are no official captions, asides from Youtube's bad, automated ones.

      I started working on them and will most likely be able to finish them later today and MAYBE do a German translation (based on the book) as well.

      If you'd like I could, once finished, provide the WebVTT or SRT caption files for you to upload it to the sites, if you want. 🙂

      In conversation about 7 months ago permalink

Feeds

  • Activity Streams
  • RSS 2.0
  • Atom
  • Help
  • About
  • FAQ
  • TOS
  • Privacy
  • Source
  • Version
  • Contact

GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.

Creative Commons Attribution 3.0 All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.