GNU social JP
  • FAQ
  • Login
GNU social JPは日本のGNU socialサーバーです。
Usage/ToS/admin/test/Pleroma FE
  • Public

    • Public
    • Network
    • Groups
    • Featured
    • Popular
    • People

Conversation

Notices

  1. Embed this notice
    SuperDicq (superdicq@minidisc.tokyo)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 20:40:48 JST SuperDicq SuperDicq
    • Evelyn :verifiedaroace:

    @pierogiburo@tech.lgbt I think "ij" would be better for Dutch since that is very unique too.

    In conversation about 9 months ago from minidisc.tokyo permalink
    • Embed this notice
      kikebenlloch (kikebenlloch@mastodon.social)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:42:29 JST kikebenlloch kikebenlloch
      in reply to
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7

      @Haijo7 @SuperDicq @pierogiburo The chart wouldn't work then, as those two letters together are also possible in Spanish, for instance.

      In conversation about 9 months ago permalink
    • Embed this notice
      SuperDicq (superdicq@minidisc.tokyo)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:42:29 JST SuperDicq SuperDicq
      in reply to
      • kikebenlloch
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7

      @kikebenlloch@mastodon.social @Haijo7@snac.haijo.eu @pierogiburo@tech.lgbt ij is a single character, it is not ij.

      In conversation about 9 months ago permalink
    • Embed this notice
      Haijo7 (haijo7@snac.haijo.eu)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:42:31 JST Haijo7 Haijo7
      in reply to
      • Evelyn :verifiedaroace:
      i second this

      CC: @pierogiburo@tech.lgbt
      In conversation about 9 months ago permalink
    • Embed this notice
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: (lanodan@queer.hacktivis.me)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:47:39 JST Haelwenn /элвэн/ :triskell: Haelwenn /элвэн/ :triskell:
      in reply to
      • kikebenlloch
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7
      @SuperDicq @kikebenlloch @pierogiburo @Haijo7 Yeah but isn't that a mess to notice, specially outside of like monospace?
      Also ch and c'h are technically single letters in breton but we don't get a single codepoint.
      In conversation about 9 months ago permalink
    • Embed this notice
      SuperDicq (superdicq@minidisc.tokyo)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:51:53 JST SuperDicq SuperDicq
      in reply to
      • Haelwenn /элвэн/ :triskell:
      • kikebenlloch
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7

      @lanodan@queer.hacktivis.me @kikebenlloch@mastodon.social @pierogiburo@tech.lgbt @Haijo7@snac.haijo.eu You can style the letter like this which makes it more obvious, but it has no unicode example that I know of.

      https://en.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraph)#/media/File:Signboard-slijterij.jpg

      In conversation about 9 months ago permalink

      Attachments

      1. Domain not in remote thumbnail source whitelist: upload.wikimedia.org
        IJ (digraph)
        IJ (lowercase ij; Dutch pronunciation: [ɛi] ; also encountered as Unicode compatibility characters IJ and ij) is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned. An ij in written Dutch usually represents the diphthong [ɛi], similar to the pronunciation of ⟨ay⟩ in "pay". In standard Dutch and most Dutch dialects, there are two possible spellings for the diphthong [ɛi]: ij and ei. That causes confusion for school children, who need to learn which words to write with ei and which with ij. To distinguish between the two, the ij is referred to as the lange...
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: likes this.
    • Embed this notice
      SuperDicq (superdicq@minidisc.tokyo)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:53:48 JST SuperDicq SuperDicq
      in reply to
      • kikebenlloch
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7

      @kikebenlloch@mastodon.social @pierogiburo@tech.lgbt @Haijo7@snac.haijo.eu We need this as a unicode character: https://en.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraph)#/media/File:%C4%B2_uppercase_ligature.svg

      In conversation about 9 months ago permalink

      Attachments

      1. Domain not in remote thumbnail source whitelist: upload.wikimedia.org
        IJ (digraph)
        IJ (lowercase ij; Dutch pronunciation: [ɛi] ; also encountered as Unicode compatibility characters IJ and ij) is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned. An ij in written Dutch usually represents the diphthong [ɛi], similar to the pronunciation of ⟨ay⟩ in "pay". In standard Dutch and most Dutch dialects, there are two possible spellings for the diphthong [ɛi]: ij and ei. That causes confusion for school children, who need to learn which words to write with ei and which with ij. To distinguish between the two, the ij is referred to as the lange...
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: likes this.
    • Embed this notice
      kikebenlloch (kikebenlloch@mastodon.social)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:53:49 JST kikebenlloch kikebenlloch
      in reply to
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7

      @SuperDicq @pierogiburo @Haijo7 OK but it doesn't work still, would it? I had to select your text to find out it's a single character, otherwise the difference is non apparent to any Spanish speaker and would render the chart unusable. The thing is trickier when you must have a single chart that works with all included languages.

      In conversation about 9 months ago permalink
    • Embed this notice
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: (lanodan@queer.hacktivis.me)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 22:56:28 JST Haelwenn /элвэн/ :triskell: Haelwenn /элвэн/ :triskell:
      in reply to
      • kikebenlloch
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7
      @SuperDicq @kikebenlloch @pierogiburo @Haijo7 Oooh, reminds me that Ÿ is a thing: https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%B8
      In conversation about 9 months ago permalink

      Attachments

      1. Domain not in remote thumbnail source whitelist: upload.wikimedia.org
        Ÿ
        ÿ is a Latin script character composed of the letter Y and the diaeresis diacritical mark. It occurs in French as a variant of ⟨ï⟩ in a few proper nouns, as in the name of the Parisian suburb of L'Haÿ-les-Roses [la.i le ʁoz] and in the surname of the house of Croÿ [kʁu.i]. It occurs in a few Hungarian names as well, such as Lajos Méhelÿ and Margit Danÿ. As ⟨ÿ⟩ rarely appears as the first letter in a name, and all-caps text typically omitted all accents, initially there was assumed to be no need for an uppercase ⟨Ÿ⟩ when computer character sets such as CP437 and ISO 8859-1 were designed. However much software assumes that conversion from lower-case to upper-case and then back again is lossless, so ⟨Ÿ⟩ was added to many character sets such as CP1252, ISO 8859-15, and Unicode. This also happened to...
    • Embed this notice
      kikebenlloch (kikebenlloch@mastodon.social)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 23:11:35 JST kikebenlloch kikebenlloch
      in reply to
      • Haelwenn /элвэн/ :triskell:
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7

      @lanodan @SuperDicq @Haijo7 @pierogiburo Simplification to some extent is unavoidable, just taking into account keyboards... whew, that's a whole universe.
      So ch and c'h are different in Breton? What's the pronunciation difference?

      In conversation about 9 months ago permalink
    • Embed this notice
      Haelwenn /элвэн/ :triskell: (lanodan@queer.hacktivis.me)'s status on Tuesday, 30-Jul-2024 23:11:35 JST Haelwenn /элвэн/ :triskell: Haelwenn /элвэн/ :triskell:
      in reply to
      • kikebenlloch
      • Evelyn :verifiedaroace:
      • Haijo7
      @kikebenlloch @SuperDicq @Haijo7 @pierogiburo ch in Breton is for [ʃ] (like english sh) and c'h for [x] (like spanish j or german ch).

      Also the chart could be a bit confusing as Breton has ñ but that's for nasalising the preceding vowel, so not like in spanish at all.
      In conversation about 9 months ago permalink

Feeds

  • Activity Streams
  • RSS 2.0
  • Atom
  • Help
  • About
  • FAQ
  • TOS
  • Privacy
  • Source
  • Version
  • Contact

GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.

Creative Commons Attribution 3.0 All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.