Untitled attachment
https://media.mstdn.beer/media_attachments/files/110/494/934/763/314/218/original/9f15ece2f847c81d.jpeg
式微、訳すのがめんどくさいというか、日本独自の「式微」って言葉の意味がひねくれて定着しちゃってて邪魔っていうか…
日本人は朱熹の注釈の「衰」って言葉を「(人の様子が)衰えた」って意味にこだわりすぎて変になってる…?中国人は「(夕方になって)暗くなった」みたいに訳してる。
GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.
All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.