@dpnash I'm not a native speaker, so I'm not entirely clear what the difference in wording would do.
In Swedish they're (translated to English) "machine dishwashing agent" and "hand dishwashing agent", is that unambiguously reflected in the "dishwasher" vs "washing-up" distinction?
I can see that "dishwasher" is clearly the machine, is "washing up" clearly by hand?