Notes: "kon" is the Japanese word for the sound a fox makes. I translated "ureshon" as "joyful" to make the most sense, but it's really closer to something like "joytion"
Title: 菅牧典の!!!うれションせんせーション / Tsukasa Kudamaki's Joyful Sensation
Circle: IOSYS
Vocal: miko
Lyric: 狐夢想
Arrange: ARM
Album: 東方オトハナビ
Original: 待ちわびた逢魔が時 / The Long-Awaited Oumagatoki
幻想の地下大線路網 / The Great Fantastic Underground Railway Network
Image: https://safebooru.org/index.php?page=post&s=view&id=4023784
Translating IOSYS tracks really is a wild ride. Halfway through this one it clicked and I was like "oh, it's about piss". Well, piss or no piss, I still think this song is super cute and catchy, sue me!
Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
The material in this channel is provided for educational and informational purposes only; I do not claim ownership over any content other than translation.