“(29)
چون نیست ز هر چه هست جز باد بدست
چون هست بهر چه هست نقصان و شکست
انگار که هر چه هست در عالم نیست
پندار که هر چه نیست در عالم هست
chon nīst ze har che hast joz bād be-dast
chon hast be-har che hast noqsān o shekast
engār ke har che hast dar ‘ālam nīst
pendār ke har che nīst dar ‘ālam hast”
“(29)
在(あ)るものには掌の中の風しかなく
在(あ)るものにも不足と破壊があるゆえ
あると想えば 世にすべてがなく
ないと思えば 世にすべてがある”
『ルバーイヤート』(オマル・ハイヤーム作、黒柳恒男訳注、大学書林)
Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice
Kalv かぶ (kalvstranger@trismegiste.life)'s status on Sunday, 24-Sep-2023 10:46:27 JSTKalv かぶ