@aaribaud c’est vrai que pas grand monde ne tranche, mais l’académie française indique qu’il faut dire « reseau de neurones artificiels » et plus « réseau neuronal ». Pas du justification de leur choix sur le site malheureusement.
https://www.culture.fr/franceterme/terme/INFO944
Et je trouve qu’il faut d’ailleurs introduire une nuance, parce que deux termes identiques pour désigner deux concepts approches opposés, c’est un soucis.
Wikipedia a pris position pour séparer clairement les deux on dirait (ok, pas une reference, mais un concensus, ça reste un avis intéressant). Et sur le site d’IBM sur le sujet, zéro référence au mot neuronal. C’est « reseau de neurones artificiels » partout