「私には子供がいる」って言うときに「に」を使うのが,「私のもとには」みたく場所を意識してる(ロシア語がそうらしい?)のか,「私に対し」のような for とのつながり(アラビア語ヘブライ語系がそうらしい?)のかよく分かってない