@hyoyoshikawa アメリカ的にはその "It works for me" は「だから問題はお前たちであって、Twitter ではない」という意味ですね。さすがイーロン。
Conversation
Notices
-
Embed this notice
戸山大五郎 (aka 青のだいはど) (daihard@toot.blue)'s status on Thursday, 29-Dec-2022 14:27:16 JST 戸山大五郎 (aka 青のだいはど)
-
Embed this notice
HyoYoshikawa (hyoyoshikawa@toot.blue)'s status on Thursday, 29-Dec-2022 14:27:17 JST HyoYoshikawa
Twitter down: Thousands of global users struggle to login but Elon Musk says it ‘works for me’
https://www.cnn.com/2022/12/28/business/twitter-down-elon-musk-hnk-intl
イーロンの「it works for me」の解釈だけど
DeepLでは「私の場合はうまくいっている」
他には「僕は問題ないぜ」あたりか。自分のパソコンではログインできるぜ程度の意味だったのかなとは思うが。。ちょっと微妙な表現とも。どうだったんだろう。
>英語識者
(機械翻訳:一部)
ハッシュタグ「#TwitterDown」が世界的に流行
..水曜日の夕方には1万人以上のユーザーがプラットフォームへのアクセスに問題があると報告していた。
Twitterはコメントの要請にすぐには応じなかったが、新オーナーのイーロン・マスク氏は、ユーザーからの問い合わせに対し、同プラットフォーム上で「私の場合はうまくいっている」とツイートしている。
-
Embed this notice