「飜訳というやつは,飜訳される原文に関する感じよりは,むしろ訳文の方の言葉……に対する細かい感じが必要なんだ。外国語を日本語に飜訳する時だって同様で,現今の飜訳書の大部分(殊に戯曲と論文)が非常に難解で,少し精神に異常を呈したような日本語になっているのは,思うに訳者が外国語をよく理解しなかったというよりは,むしろ日本語のよく出来ない人たちが訳しているからなんだ」(関口存男『セレクション関口存男 和文独訳漫談集』p.38)
「飜訳というやつは,飜訳される原文に関する感じよりは,むしろ訳文の方の言葉……に対する細かい感じが必要なんだ。外国語を日本語に飜訳する時だって同様で,現今の飜訳書の大部分(殊に戯曲と論文)が非常に難解で,少し精神に異常を呈したような日本語になっているのは,思うに訳者が外国語をよく理解しなかったというよりは,むしろ日本語のよく出来ない人たちが訳しているからなんだ」(関口存男『セレクション関口存男 和文独訳漫談集』p.38)
GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.
All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.