another regular use word i’m missing in English: agonizar (being in the last stage before death). saying “dying” is too ambiguous, we’re all dying. give me a word for when it’s imminent.
Conversation
Notices
-
Embed this notice
lenazun (lzg@mastodon.social)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 07:39:02 JST lenazun
-
Embed this notice
Jason Miller (euthydemus@mastodon.social)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 07:45:51 JST Jason Miller
@lzg Might I propose...
-
Embed this notice
lenazun (lzg@mastodon.social)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 07:52:38 JST lenazun
@wxcafe no that means something different!!
-
Embed this notice
Gateway of Last Resort (wxcafe@social.wxcafe.net)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 07:52:39 JST Gateway of Last Resort
@lzg agonizing?
-
Embed this notice
Emile Snyder (esnyder@mastodon.social)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 08:21:37 JST Emile Snyder
@lzg I think "expiring" is used that way sometimes, but not often enough to be natural. Closest I can think of is the phrase "at deaths door" or "on deaths doorstep" 🤔
-
Embed this notice
lenazun (lzg@mastodon.social)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 10:53:44 JST lenazun
@neurologo agonize means something different in english
-
Embed this notice
CDCastillo (neurologo@mastodon.cloud)'s status on Wednesday, 22-Jan-2025 10:53:45 JST CDCastillo
@lzg “about to die”???
There’s always “agonize”, although most people would think it relates to something terribly slow, it is the direct translation of “agonizar”
-
Embed this notice