@chpietsch Da der Unterschied zwischen "ich verstehe gar nichts" und "ich bekomme halbwegs mit, was passiert" liegt, sehe ich das bei dem speziellen Anwendungsfall nicht als Problem.
Solange klar ist, dass Leute bei jeglichem, das Handlungsrelevant wirkt, doch erstmal die nicht-zusammengefasste Version prüfen müssen. Und am Besten auch jemanden mit Sprachkenntnis fragen.
Nicht, dass wir über Redensarten stolpern, die das Sprach-Mapping falsch überträgt.
@mathias