Conversation
Notices
-
Embed this notice
海外ニキたちは
日本のアニメをオリジナルの日本語音声で見るのか、
吹き替え音声で見るのか気になるな
Kaigai niki(overseas,)
I wonder if they watch Japanese anime in the original Japanese voice or dubbed voice.
-
Embed this notice
@kj30D I watch with Japanese voice and subtitles because I find English voice actors don't have the same level of subtle inflection and character personality as the Japanese voice actors, especially in older anime.
-
Embed this notice
@Polychrome
More than 10 years ago, for some reason, I saw Doraemon dubbed in Korean at a hotel in Korea,
Although the dialogue was in Korean, I felt that the inflections and voice imitations were very similar to the original anime.
:ablobcatcoffee: