@pilum @oysteib @syklemil Vi må da kunne forkorte dette på noen måte? Fritpot? Potfri?
Conversation
Notices
-
Embed this notice
Bø!rge (forteller@tutoteket.no)'s status on Friday, 06-Oct-2023 18:52:22 JST Bø!rge -
Embed this notice
Pilum (pilum@fribygda.no)'s status on Friday, 06-Oct-2023 18:52:23 JST Pilum @oysteib @syklemil "Frityrsteikte [riflete] potetstrimlar" er litt i lengste laget. 😁
-
Embed this notice
Øystein H. Brekke ᚯᛦᛌᛐᛅᛁᚿ ᚼ ᛒ (oysteib@masto.ai)'s status on Friday, 06-Oct-2023 18:52:24 JST Øystein H. Brekke ᚯᛦᛌᛐᛅᛁᚿ ᚼ ᛒ @syklemil Eg klarer ikkje anna enn å hata det, sjølv om det objektivt sett er sant at forgjengaren òg var eit framandord.
-
Embed this notice
esa (syklemil@snabelen.no)'s status on Friday, 06-Oct-2023 18:52:26 JST esa @oysteib Akkurat fries er vel generelt greit, all den tid forgjengeren var et annet fremmedord (pommes frites), som folk attpåtil slet med å uttale (den klassiske påmfri versus påmfritt-samtalen)? Burde bare stave det "frajs" ellernoe.
-
Embed this notice
Øystein H. Brekke ᚯᛦᛌᛐᛅᛁᚿ ᚼ ᛒ (oysteib@masto.ai)'s status on Friday, 06-Oct-2023 18:52:27 JST Øystein H. Brekke ᚯᛦᛌᛐᛅᛁᚿ ᚼ ᛒ Har norsk-til-norsk-teksta* eit program om mat, og fått veldig klart kva domenetap norsk har vore utsett for innan kafé-/restaurantbransjen i Noreg. Det er nesten berre engelske namn på maten no. Chicken, beef, fries, bowl, etc, etc...
*Eigentleg seier eg framleis "ttv-teksta", men innser at det er arkaisk språkbruk no.
-
Embed this notice