Toute l’année, la direction nous abreuve de sa novlangue managériale. Allégeons la morosité de cette fin d’année en traduisant leurs expressions ! Quand la direction dit… …cela signifie: “c’est un process flexible” : pas besoin de définir un process, on fait tout à l’arrache “on fera ça en bonne intelligence” : ce sera arbitraire “nous pronons le dialogue social” : on va vous écouter et on fera ensuite ce qu’on avait déjà décidé “la co-construction” : la direction décide, et les employé-es appliquent. On construit ensemble ! “la crise du respect” : surtout, on mentionne pas le mot harcèlement okey ! “l’attrition naturelle” : vous êtes invités à réfléchir à votre non-avenir dans l’entreprise “on fait du test & learn” : on a aucune idée de ce qu’on est en train de faire “on prend le point” : on le note sur un papier qu’on va oublier aussitôt “c’est une décision siège” : ce n’est pas négociable “c’est une décision business” : on sait pas pourquoi ça a été décidé comme ça “la balle est dans votre camp !” : débrouillez vous ! “on vous rappelle la loyauté envers l’entreprise” : arrêtez de parler à des journalistes ! “on prone la communication ouverte” : on surveille vos messages Teams
https://syndicat.solidaires.org/system/media_attachments/files/113/747/214/651/442/801/original/b597874851f77de9.png