@CorioPsicologia Sabía que lo habían localizado, pero no el nombre ni más datos. Ahora lo pillo y Mangione significa comilón, así que sigue funcionando es el "Mangione dei Ricchi" (the "rich eater", que suena a nombre de antihéroe de Marvel de los 90)
Notices by O agrella (agrellagalega@mastodon.social)
-
Embed this notice
O agrella (agrellagalega@mastodon.social)'s status on Wednesday, 11-Dec-2024 00:13:58 JST O agrella
-
Embed this notice
O agrella (agrellagalega@mastodon.social)'s status on Wednesday, 11-Dec-2024 00:05:00 JST O agrella
@CorioPsicologia En italian estándar sería más bien "mangia i ricchi" que es como se suele traducir la frase, aunque mangaimo i ricchi ("comámonos a los ricos") me gusta más porque así nos incluimos a todos en la comilona.