Kein Schweigen ist so laut wie das des CDU-Vorsitzenden zum Deportations-Workshop der Rechtsextremen.
Und dazu, dass Mitglieder SEINER EIGENEN PARTEI dabei waren.
Kein Schweigen ist so laut wie das des CDU-Vorsitzenden zum Deportations-Workshop der Rechtsextremen.
Und dazu, dass Mitglieder SEINER EIGENEN PARTEI dabei waren.
The German words
- Kanten
- Knust
- Kniezchen
- Knüstchen
- Knäuschen
- Krüstchen
- Knäusle
- Ränftchen
- Ränftl
- Knapp
- Knäppchen
- Knüppchen
- Küppchen
- Rindl
- Knorze
- Knörzchen
- Knetzle
- Köppla
- Scherzl
- Rauft
- Kneißje
- Riebele
- Riebl
- Knerzje
- Giggel
- Fietze
. Mürggel
- Rumpftl
- Rumptschn
(and some more...)
ALL mean the same thing: the end crust of bread.
So, the end of a bread is always the beginning of a debate what it is called.
Enjoy our language!
Einen plumpen Betrug bezeichnete man früher oft als "Bauernfängerei".
Der Begriff "Bauernfänger" stammt aus der Berliner Gaunersprache. "Bauern" stehen für Menschen aus dem Umland, die in Berlin leichte Beute für Betrüger waren, "fangen" heißt überlisten.
Wenn die AfD, die selbst klar gegen Agrarsubventionen ist, sich nun als Retter und Rächer der Landwirte aufspielt, ist das klar betrügerisches Handeln. Klassische Bauernfängerei also.
Es liegt aber an den Bauern, ob sie sich "fangen" lassen.
Jetzt da die Bauern versucht haben, Minister Habeck auf der Fähre zu attackieren, sollte man die Rücknahme der Subventionskürzungen einfach wieder zurücknehmen.
Selbst schuld.
Ich glaub, es hackt.
In German, New Year's Eve is called "Silvester".
And for ages, there have been people spelling it "Sylvester" - like in "Stallone".
But since Germany is one of the few big nations that allow private fireworks on a large scale (Germans spent 180.000.000 Euro on it in 2022 alone) naming this day after the Rambo guy isn't too far off, is it?
Enjoy your New Year's Evening - and our language!
The German verb "zustellen" can mean:
- to deliver, e. g. a parcel
- to block, e. g. a street
Funny thing: Package delivery people ("Zusteller") often do both: deliver stuff and block lanes with their vehicles.
So for once, the double meaning is helpful.
But remember:
Wenn Zusteller die Straße zustellen, nicht dazustellen und meckern! (When delivery guys are blocking the street - don't stand there and complain.)
They are only trying to do their job!)
Enjoy our language!
Unionspolitik so:
Wir wollen keine Verbote - ABER GENDERN VERBIETEN WIR!!!
Wir wollen mehr billigen Strom - ABER HIER KOMMT KEIN WINDRAD HIN!!!
Wir wollen, dass die Schuldenbremse eingehalten wird - ABER WEHE IHR SPART BEI DIESER AUTO-SUBVENTION!!! (ODER DIESER ODER DIESER ODER DIESER!!!)
Meine Fresse, was für ein Kindergarten, ey.
- Eine Steuerberatungsfirma lädt Kubicki (FDP) auf eine Kreuzfahrt ein.
- Eine Top-Beamtin des Bundesfinanzministeriums von Herrn Lindner (FDP) hält für Wohlhabende einen Vortrag über Steuertricks.
- Eine andere Steuerberatungsfirma lädt wieder Kubicki (FDP) ein, dieses Mal nach Mallorca.
Ich sage nur:
F inde
D as
P roblem
Wichtiger, als dass der Verfassungsschutz eine Partei ständig und immer wieder als "gesichert rechtsextremistisch" einstuft, wäre mir übrigens, dass der Verfassungsschutz ENDLICH eine Möglichkeit findet, die Verfassung vor einer solchen Partei zu schützen.
Bisschen jauchig in der Kopfnote
Söder: Gendern verboten!
IG Metall Bayern:
The German words
- Mumpitz
- Stuss
- Schmarren
- Humbug
- Driss
- Bockmist
- Kappes
- Schnickschnack
- Quatsch
- Firlefanz
- Kokolores
- Pipifax
all mean about the same:
- nonsense, baloney
So, if people are talking bullshit you now have many beautiful ways to tell them.
Enjoy our language!
Deutsche Schulen abgehängt
Deutsche Industrie abgehängt
Deutsche Wirtschaft abgehängt
Deutsche Fußball-Elf (Herren) abgehängt
Etc.
Zeit für etwas Optimismus!
Bald sind Deutsche voll beliebt in der Welt, weil: Super zum Abhängen!
Liebe Leute, die ihr eine "Klimadiktatur" so fürchtet, die in euer Leben hineinregiert:
Ihr werdet eine Klimadiktatur bekommen.
Nur nicht so, wie ihr meint.
Ihr werdet ein Klima bekommen, das euch das Leben diktiert. Dürre, Fluten, Brände, Mangel und Ressourcenkriege.
Viel Spaß!
Klimawandelleugner: "Höhö, so viel Schnee, wo ist eure globale Erwärmung jetzt?"
Klimaforschung: "Mehr Schnee kann ein Zeichen für den Klimawandel sein, weil..."
Klimawandelleugner: "Laaaber nicht, Schneeballschlacht, höhö!"
Das ist das Niveau, auf dem wir diskutieren and I think it's beschissen.
Ihr alle wisst, was damit gemeint ist, wenn man "den Bock zum Gärtner macht". Und doch passiert es immer wieder.
Tja, nun. Jedenfalls:
Der COP-28-Präsident und Ölmanager Sultan Al Jaber sagt, hinter den Forderungen nach einem Ausstieg aus fossilen Brennstoffen stünde „keine Wissenschaft“.
🤡
Man kann von Olaf Scholz halten, was man will - aber Friedrich Merz' Versuch, ihn mit der Bezeichnung "Klempner der Macht" zu verspotten, ist gleich in mehrerlei Hinsicht ein Griff ins Klo:
- Einen ehrlichen, harten Job als Beleidigung verwenden zeigt, dass man auf arbeitende Menschen herabblickt
- Einen Handwerksberuf verunglimpfen macht einem keine Freunde unter Handwerkern
- Gerade die Wahl des Klempners lässt ahnen, dass Merz sich nicht die Hände schmutzig machen will
The German prefix "zer-" is a tiny Terminator.
stören: to disturb
zerstören: to destroy
pflücken: to pick, to pluck
zerpflücken: to destroy
schlagen: to beat, to hit
zerschlagen: to destroy
legen: to lay
zerlegen: to destroy
teilen: to share, to split
zerteilen: to destroy
siedeln: to settle
zersiedeln: to destroy (by settling)
setzen: to set
zersetzen: to destroy (by corrosion)
drücken: to press, to squeeze
zerdrücken: to destroy (by squeezing)
Zerjoy our language!
Wo alle die "Schuldenbremse" so geil finden, müssen wir vielleicht einfach ein bisschen an unserem Wording feilen, und schon klappt alles.
Also, liebe Ampel, bitte einmal folgende Punkte beschließen:
- Bildungsnot-Bremse
- Tempo-Bremse auf Autobahnen
- Kinderarmut-Bremse
- Armut-Bremse ganz allgemein
- AfD-Bremse
- Klimakrise-Bremse
etc. pp.
Zack, feddich.
Newsworthy content
(Symbolbild)
Head of Content bei WomensHealth.de - früher mal Holzfäller (Print) - wortspielsüchtig - creator/author of those #TheGermanWord-toots - Enjoy our language!
GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.
All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.