Le mot imbittable du jour & qui fait ma joie
SHIBBOLETH
Sorte de mot de passe assorti d’une double sécurité phonético linguistique.
En hébreu, ce mot est quasiment énantiosémique (il veut dire cool et merde en même temps, une chose et son contraire) et il signifie :
: « nombreux comme les épis de blé » et « beaucoup d’appelés et peu d’élus ».
Origine :
Or donc, mes frères et mes soeurs, c’était dans les temps anciens où la linguistique n’était pas la science des doux intellectuels que nous connaissons mais une arme de guerre...
(Spoiler : en vrai, ça l’est toujours, mais ça tache moins les tapis).
(Quoique.)
Ainsi dans le livre des juges, voici ce qu’il est advenu :
"Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent ceux d’Éphraïm, car ceux-ci avaient dit :
« Vous n’êtes, ô Galaadites, que des fugitifs d’Éphraïm, au milieu d’Éphraïm et de Manassé !»
Galaad s’empara des gués du Jourdain du côté d’Éphraïm, et quand l’un des fuyards d’Éphraïm disait :
« Laissez-moi passer »,
les hommes de Galaad lui demandaient :
« Es-tu Éphraïmite ? »
Il répondait :
« Non. »
Ils lui disaient alors :
« Eh bien, dis : schibboleth. »
Et il disait :
« sibboleth », ne réussissant pas à bien prononcer ce mot.
Ils le saisissaient alors et l’égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d’Éphraïm." —
(Bible, Juges, 12, 4-6, trad. Crampon, 1904)
Revenir aux fondamentaux est toujours sympa, ça nous rappelle nous avons toujours été assez ingénieux.ses pour nous massacrer en masse, même sans aide technologique.
De nos jours et par extension, le mot désigne LA FAUTE linguistique qui vous renverra direct au rang des étrangers, des mundanes, des barbares, des pas comme nous autres, voire de l’ennemi à abattre (certaines choses ne changent pas en 5000 ans) .
Les shibboleths sont partout : ils trahissent notre origine, notre genre (sisi), notre génération, notre milieu social, voire nos préférences culturelles. Et ces petits indices permettent de repérer les « vrais » des imposteurs ou des parvenus. Entre arme de guerre et arme de classe, il n’y a qu’un pas que l’humanité franchit toujours aisément.
Exemples :
-- Les Matines brugeoises du 18 mai 1302 où les Français se firent laminer la tronche par les Flamands (schip)
-- La détection des espions allemands en 14/18 grâce au mot » barabli » (parapluie, en alsacien)
-- Le Massacre du Persil (perejil) » en République dominicaine (1930)
-- La tomate de Sabra et Chatila (banadura) (1982)
-- En Afrique du sud, dans les townships, utiliser le mot le mot iminwe au lieu de ucikicane pouvait vous faire sévèrement tabasser , voire, buter. (2008)
-- Le test entre Tchéquie et Slovaquie :
-les Tchèques doivent prononcer "Guľôčka v jamôčke" (une petite boule dans un petit trou) parce que les lettres -ô- et -ľ- n'existent pas en tchèque.
-les Slovaques doivent prononcer "Řeřicha" (cresson) parce que la lettre -ř- n'existe pas en slovaque.
Mais aussi :
Le français qui demande un expresso en Italie
Chocolatine vs Pain au chocolat
Serpilière/wassingue
Une femme “C’est pas parme, tirant sur le lavande ? »/ un homme « C’est rose, non ? »
Et last but not least :
« K. Dick » qui vous fera expulser manu militari de tout bon festival de SF qui se respecte.