機械翻訳の活用の秘訣ですが、機械翻訳の入力が短いと誤訳の可能性が高くなります。少なくとも一段落程度の量が入力されなければ、誤訳の可能性が大幅に減少します。特に、文章ではなく、一、二単語を翻訳機に入力する事は、誤訳の可能性が非常に高いです。
QT: https://fedibird.com/@noellabo/113626264235591125 [参照]
Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice
洪 民憙(ホン・ミンヒ) (hongminhee@fedibird.com)'s status on Tuesday, 10-Dec-2024 13:18:19 JST 洪 民憙(ホン・ミンヒ)