@Yukari Hi, Yukari. I struggle with the same thing in reverse. Fortunately, with writing, you don’t have to rush. When I write in Japanese (in columns, afterwords of pocket paperback editions, essays for anthologies), I reread what I wrote and try to think of all the different ways I know how to phrase the same idea. One thing I try to be conscious of when writing in either Japanese or English rhythm and meter. But honestly, your English seems great to me.