もしかしてカタカナ日本語の「リベンジ」って英語とは全く違う言葉なのか。
英語のrevengeだと「報復」だの「復讐」だの「恨み」だの、全く「やってほしくない行動」の極みなのだが、日本語だとどうも「再度挑戦する」という意味らしい。
えー、どうしてそうなっちゃったの?
英語の中で使うときには気をつけてほしい語彙だ。
#日本語
Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice
がび🐾 (gaby@fedibird.com)'s status on Wednesday, 12-Jun-2024 13:05:14 JST がび🐾