ここだけの話だけど、私は小説とか医療とか法律とかの翻訳じゃなくてそれ以外の雑多なものを依頼される事が多いんだけど、今は時効だと思うので書くけどすごい内容の文書・案件もあったよね。手術中に問題発言した医師の録音とか、通訳で、取引先の手紙をねつ造(❗️)した事を謝罪に行くって案件もあったし。あと裁判関係も色々ある。だから通訳って面白いんだよなあ。人生ドラマ。。。