Untertiteln ist ein gutes Werkzeug für Zugang, aber es ist schwer dort die verschiedenen Nuancen zu wiedergeben ("tone of voice", also Sarkasmus, Gefühle, Witze, ...).
#ÖGS macht den "tone of voice" visuell und in einem 3D Kommunikationsstil (Mimik, Körpersprache, gewisse Bewegungen der Hände in Gebärden, ...), das genau das übersetzt/zeigt, was in der gesprochenen Sprache gesagt wird.