オーウェルのあれ、ぶっこんどきます?
If liberty means anything at all, it means a right to tell people what they do not want to hear.
このquoteも、単独の箴言として読むのではなく、元の文脈の中で、筆者の意図通りに読むと、現代においてこういうふうに参照されているのが皮肉というかなんというか……(出典は、最終的にボツになった『動物農場』序文。今はそれも含めて本になってて、日本語訳、例えば岩波文庫の川端訳でも読めます)