twi/light は duon/lum/o 二分の一の明かりのことかなと考えていたけどよく考えたら duobla 二倍の、なのかな。そんなことはないか。ウィズダム英和辞典によれば日の出前や日没後の薄明かりとある
エスペラントでは krepusko ポルトガル語でも crepúsculo だからラテン語語源かな、意味は薄明。matenkrepusko とか vesperkrepusko とかも言う
> BT
twi/light は duon/lum/o 二分の一の明かりのことかなと考えていたけどよく考えたら duobla 二倍の、なのかな。そんなことはないか。ウィズダム英和辞典によれば日の出前や日没後の薄明かりとある
エスペラントでは krepusko ポルトガル語でも crepúsculo だからラテン語語源かな、意味は薄明。matenkrepusko とか vesperkrepusko とかも言う
> BT
GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.
All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.