Bon, je refais le pouet en mode public :
Y a-t-il des locuteurices du tchèque, dans la salle ?
J'ai une question pour elleux...
C'est un lieu commun de dire, en robotique, que le mot robot, créé par un auteur Tchèque, K. Čapek, dans le cadre d'une pièce de théâtre, vient du tchèque "rabota" (jusque-là, pas de problème) qui veut dire "travail forcé".
Donc il y aurait une connotation négative claire dans le mot.
Je ne connais pas le tchèque, mais en russe, le même mot désigne juste le travail, sans connotation négative intrinsèque.
Et donc le roboticien que je suis serait très curieux de savoir si cette "connotation forcément négative en tchèque" existe vraiment (avec possiblement un autre mot neutre pour parler de travail même quand il n'est pas forcé), ou si c'est juste un mythe que les roboticiens (qui pour beaucoup ne parlent pas tchèque) racontent...