Three additional translations of the Manifesto on “Algorithmic Sabotage” in Turkish, Slovenian and Romanian have been completed and are now accessible via the following link: https://algorithmic-sabotage.github.io/asrg/manifesto-on-algorithmic_sabotage/. We would like to extend our sincerest gratitude to R. Ljubomir and P. Rezika for their invaluable contributions to the Slovenian translation. We are also indebted to Emilia Mhădă for her excellent work in translating the text into Romanian, and to the individual who translated the “Manifesto” into Turkish. We are grateful to all those involved for their efforts in making the text accessible to readers in these languages.
* The Manifesto on “Algorithmic Sabotage” is comprised of ten statements, numbered from 0 to 9, which delineate the underlying principles, strategic approaches and aesthetic manifestations of the critical notion of “Algorithmic Sabotage” within the framework of digital culture and information technology. The text’s purpose is not only a theoretical dissemination of militant algorithmic agency, resistance and refusal, but the diffusion of radical theory/criticism that stems from the energy of insurrectionary desire. The Manifesto on “Algorithmic Sabotage” represents the relentless march of a political theory that constantly and ambidirectionally turns discourse into praxis in order to declare its presence in the liberation struggle.