せっかく同じ漢字圏にいるのに中国人のコントリビューターと英語でやり取りしてるの、なんだかすごく苦しい気持ちになるけどそれが最も高効率なので仕方無い……:meow_melt_tears:
Conversation
Notices
-
Embed this notice
naskya::dev (dev@post.naskya.net)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 08:28:37 JST naskya::dev -
Embed this notice
naskya::dev (dev@post.naskya.net)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 08:32:24 JST naskya::dev 機械翻訳が嫌いだ
-
Embed this notice
naskya::dev (dev@post.naskya.net)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 09:01:33 JST naskya::dev @xwyqi@dvd.chat This is DeepL! LibreTranslate is a nice project, but frankly it's useless at the moment. (and I think DeepL is also not good)
-
Embed this notice
Matatabi Wang :blobcatautism2: (xwyqi@dvd.chat)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 09:01:39 JST Matatabi Wang :blobcatautism2: @dev@post.naskya.net I suggest to use DeepL to translate other language, because it's more accurate.
-
Embed this notice
naskya::dev (dev@post.naskya.net)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 12:53:45 JST naskya::dev @eana@s.1a23.studio もちろん翻訳は猫語化される前の文で行っていますよ
普段の DeepL っぽいって感覚(?)はあるんですかね
私はなんか常に壊れてるな〜、というくらいの印象しか持っておらず…… -
Embed this notice
Eana Hufwe (eana@s.1a23.studio)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 12:53:47 JST Eana Hufwe @dev@post.naskya.net にゃ語に変換してからこの結果だったらもう随分すごいと思う、でも「漢字圏」が Chinese-speaking country になるのがなんか普段の DeepL っぽくない気がする
-
Embed this notice
Eana Hufwe (eana@s.1a23.studio)'s status on Thursday, 29-Feb-2024 16:22:23 JST Eana Hufwe @dev@post.naskya.net
そうか
中国語だったらもうちょっとマシになるかなと試してみたら、案の定 Chinese-speaking country だった
そんで「漢字圏」だけをいれると辞書的な定義が出てきた
こりゃだめだnaskya::dev likes this.
-
Embed this notice