"Nous allons habituellement nous coucher deux ou trois heures après avoir dîné, mais nous fîmes une exception."
N'êtes-vous pas, vous aussi, intrigué par le choix des temps ? Est-ce une erreur du traducteur ?
"Nous allons habituellement nous coucher deux ou trois heures après avoir dîné, mais nous fîmes une exception."
N'êtes-vous pas, vous aussi, intrigué par le choix des temps ? Est-ce une erreur du traducteur ?
@gpowers Non, je ne suis pas intrigué, pas sans davantage de contexte en tout cas.
Je m'explique : le "allons" indique une habitude dont rien ne dit que l'exception l'a définitivement brisée, donc est admissible.
Mais si la suite de l'histoire montre que ce changement d'heure de coucher est définitif, alors *a posteriori* le temps présent pour "allons" pourrait être critiqué.
@gpowers Si la traduction vient de l'anglais, alors l'analyse est similaire. Je ne me prononce pas quant à d'autres langues, tant les règles de temps peuvent varier d'une langue à une autre.
GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.
All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.