GNU social JP
  • FAQ
  • Login
GNU social JPは日本のGNU socialサーバーです。
Usage/ToS/admin/test/Pleroma FE
  • Public

    • Public
    • Network
    • Groups
    • Featured
    • Popular
    • People

Conversation

Notices

  1. Embed this notice
    clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 15:40:40 JST clacke clacke

    The Torpenhow Hill etymology was imitated in the etymology of a city in the Dragaera fantasy novels:

    tenser.typepad.com/tenser_said…

    In conversation Friday, 04-Aug-2023 15:40:40 JST from libranet.de permalink
    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 15:40:40 JST clacke clacke
      in reply to

      /via a discussion about the below exchange:

      >>>>> The 'cuttle' in 'cuttlefish comes from the Old English word cudele, meaning 'cuttlefish'


      >>>> *sets entire english language on fire*

      >>> Thereby showing that the phenomenon that gave use gems like “PIN number” and “ATM machine” (also known as the self-demonstrating RAS syndrome, i.e. “redundant acronym syndrome syndrome”) is actually age-old 😀.

      >> This is fantastic

      > In french, the very innocent word “aujourd’hui’, (=“today”), litterally means “the day of hui”, “hui” being an old word for “today”. It’s just like we’d say : “todayday”

      > This becomes hilarious when you think it’s pretty common to say “au jour d’aujourd’hui”, which can be translated by “the day of the day of today.”

      > French people really trying hard to live in the present.

      tumblr.com/frapoleng/160124188…

      In conversation Friday, 04-Aug-2023 15:40:40 JST permalink

      Attachments


    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 15:40:43 JST clacke clacke
      in reply to

      Chinese does this to itself all the time. Most words are two-syllable, two-character words. Often when you look up the meaning of the first character it literally means the same thing as the two-character word.

      That's because over the course of 2000 years of language evolution, loss of tones and phonemes from Classical Chinese and the addition of new words in the vocabulary, that first syllable has become too ambiguous in the spoken language.

      In an analogy, to tie it back to the top:

      - do you mean cuddle, the act of physical intimacy, or cudele, the sea creature?
      - yeah I meant the cuttle fish
      - ok, got you

      In conversation Friday, 04-Aug-2023 15:40:43 JST permalink

      Attachments


    • Embed this notice
      LinuxWalt (@lnxw48a1) {3EB165E0-5BB1-45D2-9E7D-93B31821F864} (lnxw48a1@nu.federati.net)'s status on Friday, 04-Aug-2023 17:18:34 JST LinuxWalt (@lnxw48a1) {3EB165E0-5BB1-45D2-9E7D-93B31821F864} LinuxWalt (@lnxw48a1) {3EB165E0-5BB1-45D2-9E7D-93B31821F864}
      in reply to
      @clacke Do I recall correctly that there's an old Chinese script and a new one? Does this apply to both?
      In conversation Friday, 04-Aug-2023 17:18:34 JST permalink
    • Embed this notice
      Elias (eliasr@social.librem.one)'s status on Friday, 04-Aug-2023 18:23:11 JST Elias Elias
      in reply to

      @clacke In French there is also the common phrase

      "qu'est-ce que c'est?"

      which meane

      "what is it that it is?" 🙂

      In conversation Friday, 04-Aug-2023 18:23:11 JST permalink
      clacke likes this.
    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 18:23:11 JST clacke clacke
      in reply to
      The poem "Lion-Eating Poet in the Stone Den" (Chinese: 施氏食獅史; pinyin: Shī-shì shí shī shǐ) was used by *both* sides as an argument for and against replacing Classical Chinese with pinyin (Latin-lettered phonetics) and later also for and against introducing Simplified Chinese writing.
      In conversation Friday, 04-Aug-2023 18:23:11 JST permalink
    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 18:23:11 JST clacke clacke
      in reply to

      The argument against latinization or simplification is "you can't preserve this kind of nuance" and the value of heritage.

      The argument against Classical is "look at the kind of nonsense you have to put up with". People who studied European languages may recognize this as "tell me again why I have to learn Latin".

      The movement to "write as we speak" won, and whether you use pinyin (early school, input methods, instant messages), Traditional (Taiwan, Hong Kong) or Simplified (Mainland, Singapore) you are writing to some degree either as you speak or as Beijingers speak.

      In conversation Friday, 04-Aug-2023 18:23:11 JST permalink
    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 18:23:12 JST clacke clacke
      in reply to
      See libranet.de/display/0b6b25a8-1… , there are at least three ways of writing modern Chinese, but either way almost all of your nouns and verbs will have two syllables.
      In conversation Friday, 04-Aug-2023 18:23:12 JST permalink

      Attachments


    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Friday, 04-Aug-2023 18:23:12 JST clacke clacke
      in reply to
      (Classical Chinese is a different spoken and written language that is no longer in general use since the 1950s)
      In conversation Friday, 04-Aug-2023 18:23:12 JST permalink
    • Embed this notice
      veer66 (veer66@mstdn.io)'s status on Saturday, 05-Aug-2023 10:57:07 JST veer66 veer66
      in reply to

      @clacke Many Thai words have two syllables with the same meaning.

      In conversation Saturday, 05-Aug-2023 10:57:07 JST permalink
      clacke likes this.
    • Embed this notice
      clacke (clacke@libranet.de)'s status on Saturday, 05-Aug-2023 15:05:25 JST clacke clacke
      in reply to
      • veer66
      @veer66 It happens in Chinese too. And I don't know about Mandarin, but a common construct in Cantonese verbs is also verb+noun as a two-syllable verb, e.g. sleep-sleep, get-up-body, and some adjectives are noun+adjective, e.g. stomach-hungry.
      In conversation Saturday, 05-Aug-2023 15:05:25 JST permalink

Feeds

  • Activity Streams
  • RSS 2.0
  • Atom
  • Help
  • About
  • FAQ
  • TOS
  • Privacy
  • Source
  • Version
  • Contact

GNU social JP is a social network, courtesy of GNU social JP管理人. It runs on GNU social, version 2.0.2-dev, available under the GNU Affero General Public License.

Creative Commons Attribution 3.0 All GNU social JP content and data are available under the Creative Commons Attribution 3.0 license.