@siljelb «Eksponeringsveien som personen ble utsatt for det aktuelle stoffet gjennom.» Aldri bra å ende en setning med preposisjon, men i dette tilfellet er vel presisjon viktigere enn grammatisk eleganse.
Conversation
Notices
-
Embed this notice
Nina Lager Vestberg (lagernina@hcommons.social)'s status on Wednesday, 05-Jul-2023 23:50:33 JST Nina Lager Vestberg - clacke likes this.
-
Embed this notice
Håkon Bakke (bakkehk@critcare.social)'s status on Wednesday, 05-Jul-2023 23:50:40 JST Håkon Bakke @siljelb «Hvordan fikk pasienten i seg stoffet» - blir kanskje litt vidt, men kan funke hvis det er en flervalgsmeny eller hvis det gis eksempler
«Administrasjonsmåte for substansen» (men da kan man jo flisespikke på at en ikke har fått det administrert av noen» -
Embed this notice
SiljeLB (siljelb@snabelen.no)'s status on Wednesday, 05-Jul-2023 23:50:41 JST SiljeLB Hva heter "by which" på norsk?
Kontekst: "The route by which the subject was exposed to the identified 'Specific substance'."Har prøvd å skrive om setningen også, men får det ikke helt til.