せっせとアメリカの言葉や概念を日本語に訳しているから耳が痛いんだけど、日本に人権を語る言葉が少ないからどうしても援用するしかないところはあるなーとも思う。日本の発達障害のイメージと、ニューロダイバーシティやオーティスティックプライドの違いってめちゃくちゃ大きい。抑圧された人の力になるなら輸入して、そこから日本語の議論が進んでいくといいと思う。
フェミニズムだって、ゼロから発明するよりも試行錯誤の歴史を学んで、そこから生まれた概念を援用したほうがいいじゃないですか。そのあたりを無視した結果、人を傷つけることになったりするし…。