ねぇ、らっぴっぴ。韓国語翻訳って、やっぱりPapagoが一番良いのかな
Conversation
Notices
-
Embed this notice
Dignified Silence (dignny@misskey.io)'s status on Saturday, 27-Aug-2022 00:53:18 JST Dignified Silence
- らっぴー likes this.
-
Embed this notice
らっぴー (lapy@misskey.io)'s status on Saturday, 27-Aug-2022 18:08:48 JST らっぴー
@dignny たーまに一部の内容が欠けたり真逆の意味になったりはしますが、少なくても日韓/英韓翻訳においてはPapagoの方が自然って感じです。
Dignified Silence likes this.