@upasampada ええと、衆善奉行さんのそのご指摘についてはおそらくそのまま認められたようです。サイトの言語表記は「한국어/조선어」と改めたそうです。
その点はつまり、すでに問題ではなくなっているのではないでしょうか。
おれの言うところのフェアネスとは、端的に、相手に尊重を求めるのなら、自分も同じように相手を尊重しなくては「ならない」、ということです。ご主張のような「한국어」表記がある種のアイデンティティを持つ人を排除しうる排他性を持つものだと指摘し、他者にその変更を求めるのなら、その他者のアイデンティティも同じように尊重しなくてはならない。
また、一般にこうした場合、発言者の意図を発言者自身が問題にして抗弁するのは不誠実だと思います。言葉を解釈するのはあくまで言われた側です。表現自体に攻撃性があったのだから、それを攻撃だと解釈されるのは当然のことであって、受け手のその解釈を誤解であるといった形で否定するのはおかしな話です。
受け手の側に立ってみれば、攻撃されたと判断したのなら、ブロックするのも仕方ないし、それをこれ以上干渉してくれるなという意思表示であると解釈するのなら、反省すること以上にできることもすべきこともない気がします。