今朝(2023-11-22)の挨拶文の解説をしたいと思います
''Do you want to get nuts?''
''Let's get nuts!''
このセリフは、そのままでは
「お前はナッツが欲しいのか?」
「よしナッツをとるぞ!」
と読めますが、" #nuts ”には食べ物の木の実としての意味とは別に、挑戦やバカをするといった俗語としても使われ
#バットマンの名言 としてもお馴染みの言葉です
👇ソース記事
『トップガン』続編の上映に『アバター』も シネマコン2022での新情報を企業ごとに紹介|Real Sound|リアルサウンド 映画部
https://realsound.jp/movie/2022/04/post-1020308.html
#タイワンリス は民家を荒らすので日本では害獣とされています、それが「ナッツ欲しい?(Do you want to get nuts?)」と悪さをしようと誘う相手は
日本の在来種で個体数が減少している #シマリス です、シマリスは山中で木の実やキノコを拾って生活し冬眠に備えますがタイワンリスには冬眠期はありません
シマリスにとっては未体験の胸がドキドキする行動に、思わず「ナッツとるぞ!(Let's get nuts!')」と話しに乗って農家に盗みを働きに行くのです
そして最初はワクワクしたものの、シマリスは後ろめたい気持ちになります
そこで、食べてしまったピーナッツの殻にお詫びの手紙を詰めました
ここはかなり無理のある展開ですが😅
オチである「life in a nutshell!」というのは「人生を一言で言えば」という慣用句なのです
人生には正しいことをするときも、誤ったことをするときも、度胸を試されるときも、過ちを詫びることもある、という寓話として描いてみました
''Do you want to get nuts?''
''Let's get nuts!''
は「狂いたいのか?」「狂ってやろうじゃないか」というような意味にもとれますし、固定観念という殻をやぶって「冒険しよう」「そうしよう」ともとれる面白い言葉です
#getnuts #lifeinanutshell #nutshell
RE: https://mstdn.jp/users/capla/statuses/111451026357942705
Embed Notice
HTML Code
Corresponding Notice
- Embed this notice
やぎ@優しい世界 (capra@misskey.kindworld.one)'s status on Wednesday, 22-Nov-2023 17:10:24 JSTやぎ@優しい世界