creio ter recebido mensagem sua perguntando a respeito do que acontecia no brasil e outra sobre alguma tradução, mas as mensagens jamais apareceram em minha linha de tempo, apesar de ter chegado notificação por email; creio que você as tenha apagado.
temos algum outro idioma em comum que evite a necessidade de tradução? inglês, espanhol, esperanto e francês são possibilidades, em ordem decrescente de fluência para mim.
@lxo Sim, eu escrevi isso, eu apaguei. Eu traduzo e leio o que você escreveu com lingva.ml. Pensei que você morasse no Brasil e perguntei o que estava acontecendo por lá. Eu só posso falar turco. Às vezes, o programa de tradução faz traduções muito sem sentido, então apaguei o que escrevi.
de fato eu moro no brasil
suas mensagens em português estavam perfeitamente compreensíveis
você já encontrou a informação que buscava?
não sou jornalista, não tenho acesso a notícias senão às que me chegam via internet ou televisão, mas posso tentar fazer um resumo, se ainda lhe for util
agora, se você vai passar por um tradutor de qualquer forma, talvez faça mais sentido eu escrever em inglês? parece-me que tradutores automáticos frequentemente recorrem ao inglẽs como língua intermediária, então escrever em inglês reduziria o número de passos de tradução e assim também as chances de traduções equivocadas
não tenho conhecimento sobre as esquerdas de toda a américa latina. no brasil, há muitos partidos de esquerda, dos mais radicais aos mais moderados. alguns deles foram até proibidos e banidos da legalidade durante a ditadura militar, mas mantiveram atividades e retornaram à política eleitoral com a redemocratização.
a esquerda está bem representada no congresso atual, assim como no congresso eleito para a próxima legislatura
@lxo Sim, obrigado. Artigos sobre a esquerda latino-americana foram publicados em um jornal da Turquia. O que eu queria saber era a situação dos partidos de esquerda na América Latina.